Serveis de Traductor Jurat.com

Traductors Jurats

Servei de traduccions jurades des de 1996

Traduccions jurades de qualsevol tipus de document i en tots els idiomes que estiguin en la llista de traductors jurats del Ministeri d'Afers exteriors del govern espanyol. Els nostres traductors jurats estan degudament autoritzats pel Ministeri d'Afers exteriors d'Espanya.


Els traductors jurats certifiquen que la traducció és fidel i exacta mitjançant el seu segell, signatura i postil·la de traductor jurat. Li donen el caràcter oficial requerit per l'organisme públic o privat que la sol·licita per a Espanya. Oferim traduccions per a presentar als Estats Units d'Amèrica, França, Alemanya, el Regne Unit, el Canadà, Austràlia i més.


Certificats de Penals, Partides de Naixement, Certificats de Defunció, Certificats de Matrimoni, Certificats d'Empadronament, Sentències Judicials, Escriptures de Constitució, Estatuts, Contractes, Poders Notarials, Comptes Anuals, Acords Socials, Fe de Solteria, Títols, Certificats de Notes, Passaports, Denúncies, Cèdules de Notificació, Llibres de Família, Testaments, Declaració de la renda, Nòmines, Certificats Mèdics i altres


El traductor jurat experimentat sap que, quan un client ha de presentar les seves traduccions en oficines, consolats o ambaixades, molts demanaran la postil·la de la Haia.

Recordeu que una traducció que va dirigida a un altre país i feta per un traductor jurat espanyol no necessàriament serà acceptada. Les traduccions jurades per traductors jurats nomenats pel ministeri d'assumptes exterior d'Espanya estan pensades per a tràmits a ambaixades i institucions espanyoles.


Es poden fer traduccions jurades a tots els idiomes?

Els traductors jurats nomenats pel Ministeri d'Afers Estrangers només estan habilitats per realitzar traduccions la llengua de les quals origen o destinació sigui l'espanyol i, en el cas de la Direcció General de Política Lingüística, del català. És a dir, si necessita fer una traducció jurada del francès a l'anglès, si vol fer-la a Espanya, necessitarà fer una traducció jurada del francès a l'espanyol i una altra de l'espanyol a l'anglès, per la qual cosa, en aquest cas, és més pràctic que busqui al traductor en un país la llengua del qual sigui una de les quals participen en el procés de traducció.

Quan encarregui una traducció jurada, recordi indicar sempre a quin país presentarà el document, perquè alguns països tenen requisits concrets per a aquest tipus de traduccions que convé saber abans d'iniciar el procés.

Traduccions jurades al/del català – també comptem amb traductors jurats habilitats per la Direcció General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya per a traduccions que tinguin com a llengua d'origen o destinació el català.


traducció jurada

traductor jurat españa

Sol·liciti un pressupost sense cap compromís



Garantia de qualitat certificada ISO 9001


Més de 25 anys d'experiència en traduccions i interpretacions


Compromís de confidencialitat garantit


Preus ajustats i terminis urgents

-Servei de Traduccions

-Servei d'Interpretacions

- Servei de Localització

- Servei de Subtitulació

- Servei de Correccions

- Servei de Maquetacions

- Memòria de Traducció

- Altres Serveis